Pri izradi prostorno-planskih dokumenata te kroz njihovu primjenu u zakonodavnoj i stručnoj praksi iznimno je važno pravilno tumačenje izraza i pojmova koji se koriste u tim dokumentima. U umreženom svijetu nezaobilazno je potpuno razumijevanje pojmova i njihovog pravog značenja, ne samo u materinjem jeziku i struci, već i pojmova koji se koriste u najrasprostranjenijoj američko-engleskoj terminologiji.
Ovim pojmovnikom profesor Lipovac donosi tumačenje relevantnih pojmova iz tehničkog područja urbanizma, prostornog planiranja, arhitekture i pejzažne arhitekture, s posebnim naglaskom na usporedivim, a ne tek prevedenim određenjima pojmova na američko-engleskom i hrvatskom jeziku. Pojmovnik daje točno značenje stručnih pojmova s ciljem sprečavanja razlika u tumačenjima koja nastaju zbog razlika zakonodavnih određenja anglosaksonskih i hrvatskih praksi. Pojmove stoga prati pregledno osobno tumačenje, stručno i jezično oblikovano, a velik dio pojmova popraćen je i vizualnim prikazom.
Ova knjiga predstavlja doprinos razvoju pojmovnih standarda na području arhitekture i urbanizma, doprinosi pravnoj reguliranosti tematike kao i razvoju znanstveno-stručnog jezikoslovlja unutar korpusa hrvatskog jezika.
Recenzije
Još nema recenzija.